“Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever.”

- Mohandas Karamchand Gandhi

Tuesday, September 25, 2012

TO PRINT OUT


I. Choose A, B, C or D to answer the questions
1. How many languages are there in the world according to David Harrison?
a) 6000 b) 7000 c) 8000 d) 5000
2. Languages are distributed in the world:
a) evenly b) unevenly
3. How many speakers of the language N/u remained?
a) 8 b) 10 c) 1 d) 18
4. Where is N/u spoken?
a) South Africa b) South India c) South Australia d) South America
5. How many languages will potentially go extinct this century?
a) 3566 b)3576 c) 3586 d)3596
6. Which of this is going extinct at a faster rate?
a) fish b)birds c) plant d) languages
7. How many languages haven’t been documented sufficiently yet?
a) 50% b)60% c) 70% d)80%
8. The language Kallawaya is important to preserve because it contains the secret knowledge of:
a) pharmacology b) fishery c) hunting d)animal species
9. How many terms for describing different formations of sea ice does one of the languages of Alaska have?
a) 59 b) 69 c) 89 d) 99
10. What knowledge is disappearing together with the Tofu language?
a) Classification system for wolf b) myth about creation of the world c)solar calendar d)landscape description
11. How many hotspots are there in the world?
a) 4 b) 14 c) 24 d) 34
12. How are two young men trying to save their language Aka?
a) Through wearing traditional clothes b) through teaching c)through verbal art d) through folklore 
II. Answer the questions:
Why are languages going extinct?
Where are languages going extinct?
Why does it matter to us?

SAVING LANGUAGE

Dear students!

You can find the article for our upcoming class by following the link below:

http://www.davidcrystal.com/DC_articles/Langdeath10.pdf

Have a good evening everyone!

Monday, September 24, 2012

Tuesday, September 18, 2012

THE FUTURE OF ENGLISH


THE FUTURE OF ENGLISH
One of the many predictions about the future of English is that the language as we know it will be spoken only by a minority of English speakers. Other Englishes are being formed all the time. Singlish in Singapore is a good example. English was used in Singapore for for a hundred and fifty years and when it became independent in 1958, Singapore made it the official language of business and government, partly because English united diverse population of Chinese, Malays and Indians and partly because of its commercial and financial importance. But alongside with official English you often hear Singlish which continues to grow and develop. Some scholars believe that Singlish indicates the way in which future Englishes will develop. In so many ways it fits the traditions of the people of Singapore much better than official English and could threaten to replace it.

Some words clearly come from English, for example, blur (confused). But others come from Malay and Hokkien. Words such as makan (to eat). Some of these words are now being used as part of Singapore Standard English and they will change it greatly. Marking plurals and past tenses is a matter of choice and so you get phrases like What happen yesterday? The verb to be can be optional. She so pretty. A similar thing is happening in South Africa where local words now sit alongside standard English, indicating total acceptance and signalling the birth of another new English. Increasingly even in Europe there is an acceptance of different Englishes. Everything doesn’t have to be put in ‘correct‘ English. The Germans use handy for a mobile phone and on a Lufthansa flight you will be told to turn your handies off. The more English spreads, the more it diversifies, the more it could tend toward fragmentation. Just as Latin, which once ruled over a great linguistic empire, split into French, Italian, Spanish, Portuguese and Romanian, so may the future of English be not as a single language but as a parent of a family of languages.

Noah Webster predicted this 200 years ago. Although he thought it would happen in his native America, the reasons he gave apply to the condition of English around world today. He wrote, ‘New associations of people and new word combinations of ideas in arts and science will introduce new words into American tongue. These causes will produce, in time, a language in North America, as different from the future language of England as the Modern Dutch, Danish and Swedish are form German, or from one another’. Webster’s North America 200 years ago could now be referred to as the ‘the world of today’.

Some researches believe that the future of English will be shaped by people who speak English as an additional language -- those who vastly outnumber the ‘core‘ speakers. Dr Jennifer Jenkins has pointed out that whereas the traditional English talk about something and discuss something, almost all English as a second language speakers discuss about something. She believes that phrases like phrases like this are here to stay and and will spread into Standard English as, she believes, will the tag How can I say? and many others. Perhaps even words we consider mispronounced will take their place in the Oxford English Dictionary. In Korea and Taiwan and elsewhere, for instance, a product and produk. What odds produk will replace product as Asian wealth grows. And the complicated English tag system, have you? haven’t you? could you? couldn’t you? - will most likely be simplified, Professor David Crystal thinks. He thinks nesspa (from the French n’est ce pas or isn’t it) could replace all of them.

The Internet took off in English and although here are now 1,500 languages on the Internet, 70 per cent of it is still in English. And a new form of English has now appeared - text English. This is yet another English and totally comprehensible to its users and therefore influential on the future of the language. I love you is now more commonly the text, i luv u. On Valentine’s Day in 2003, in the UK, about 70,000,000 text messages were sent, five times the number of Valentine cards - i luv u rules. Here is a word recently accepted by the OED, blog, a personal diary type statement placed on the Internet, and the following words may be included in the dictionary in future.

google: to search for information on the web, particularly by using the google search engine; to search the web for information related to a new or potential boyfriend or girlfriend.
cyberskiver: a person who surfs the Internet while supposedly being at work.
e-lancer: a freelance worker who communicates with clients through a personal computer.

MIGHT BE INTERESTING :)

http://www.adukacyja.info/news/interesting/743--blogging-internet-tv-social-networks.html

Saturday, September 15, 2012

TO PRINT OUT =)


“Can Foreign Learners Ever Achieve Native Speaker Competence in English?”
Pre-listening
communicative competence
telltale
command of English
True or false:
British people are never amazed at foreigner’s command of English.
Non-native speakers often succeed in concealing their foreignness entirely.
Many learners are satisfied with being able to communicate successfully in English and are not particularly interested in the language as such.
Insert the missing word:
They admire the foreigners’ rich and varied range of expression in English, the ________of their grammar and the _________of their sounds.
Or is it considered a waste of time and energy to perfect one’s English ________ __ ______ of communicative competence?
They may well consider that little is to be gained from attempting to iron out the _____ ____ ______ in their speech habits.
Language specialists on the whole tend to desire to ______ English as well as is humanly possible.
Answer the questions: 
In what ways do foreigners often impress British people when they speak English?
What reasons are given for the fact that comparatively few foreigners manage to sound like native speakers?
In your opinion, what kind of learners ought to strive towards native speaker competence? Give your reasons.

Over-use of ‘idiomatic expressions’
Pre-listening:
Authentic
Stalling expressions
True or false:
One of the most striking features of the English language spoken in the Soviet Union has been the disuse of idiomatic expressions which are supposed to be said frequently by native speakers.
If such idioms as “She is my bosom friend” are used by native speakers, it is likely to produce an effect of a beautiful and expressive speech.
Insert the missing word:
Phrases like these, like slang expressions, quickly _____ ___ ___ fashion and are best avoided.
A similar tendency among foreigners is the __________ of stalling expressions which are supposed to be typical ___ English.
It is the mark of the foreigner to try too hard to say what he thinks is __________.
Answer the questions:
Why do you think students are so fond of learning ‘English idioms’?
Why must great care be taken when handling such expressions?
To what extent are such expressions used by native speakers?
If it is true that native speakers make frequent use of ‘well’, ‘you know’, ‘you see’, etc., why are foreigners warned to take special care over them?

English in non-English contexts
Pre-listening:
Counterpart
True or False:
The ability to talk in English about one’s own situation is often acquired by foreign learners.
It’s not always possible to find exact equivalents in English.
Insert the missing word:
They can use English ____________ in a simulated English context, but ______ when asked to talk about themselves.
In order to avoid misunderstanding of this kind, make sure that you use ___________ English to describe your course, your institution,…
Answer the questions:
Why do you think students find it easier to talk about the English-speaking world rather than their own surroundings when using English?
What aspects of our life should we be able to discuss fluently in English?
What difficulties are there in finding appropriate English for a non-English context?

Rhythm, rhythm, rhythm
Pre-listening
Accentuation
True or False:
The foreigners’ English sounds impress the native speaker because they are very obscure.
Nothing is more confusing to the native listener that mistakes of accentuation, i.e. rhythm and the associated obscuration of certain syllables.
Insert the missing word:
In English, as in any other languages, there is great _________ in the information conveyed by speech.
Clearly, any _______ error in pronunciation will interfere with the communication process.
The accentuation of unimportant syllables slows the speech down, one’s utterances sound _______ and _________, and the meaning one wishes to convey can be lost or _______.
The energy poured into pronunciation will only _____________ if it is coupled with training in rhythm.
Answer the questions:
Why are native speakers impressed by advanced students’ sounds?
How important is correct accentuation?
What are the consequences of badly stressed English?
Do you spend time on phonetics work?

Underuse of simple English
Pre-listening:
Clumsy constructions
Make the text sound less pompous:
 “Let’s postpone our visit to Leningrad till next weekend because Jane hasn’t fully recovered from her flu yet. If the hotels are full, I’ve got some friends who can accommodate us. We can depart after classes on Friday. I’ll collect you from your Institute.”
Insert the missing word:
Advanced learners should ____________to use the latter sort of verb actively. 
In general foreigners tend to use _____ constructions which are strictly speaking correct, but where a native speaker would prefer a shorter, more direct utterance.
Answer the questions:
Why do you think foreign learners under-use simple and phrasal verbs?
Why do you think foreign learners tend to use constructions which are too complicated?


Pre-listening
Assiduously
Console
Keep up with the Joneses 
Insert the missing word:
Foreign learners should not despair if they feel that ________of good English is difficult; they should ________themselves with the fact that native speakers constantly have to ask themselves if what they are saying is acceptable.
…at the one extreme those people of position and status whose education and occupation make them confident of speaking ________English.
In between, according to this view, we have a far less fortunate group, the ______.
These actively try to suppress what they believe to be bad English and _______ cultivate what they hope to be good English.
Answer the questions:
What kind of people do you think are quite indifferent to whether they speak well or not?
Why do you think it is so difficult to be totally confident about the English one uses?
Do foreign learners of Russian ever master the Russian language to such an extent that you can’t tell they’re foreign?
What aspects of Russian present the greatest obstacles to foreign learners aiming at fluency in Russian?

WHAT IS GOOD ENGLISH


WHAT IS GOOD ENGLISH?

Appropriate English. What is good English – is a question to which a number of answers can be given. Some of them are: good English is correct English; it is economical, clear, interesting... In a word, it is effective English.
To be effective, and thus to achieve the writer's or speaker's purpose, the language he uses must be appropriate to the material he wants to communicate, to the time and place, to the audience aimed at, and to the impression of himself he wants to give. Thus, good English is correct English appropriate to a certain level of communication.
Levels of Usage. Different degrees of education and different social situations produce different levels of English usage – that is differences in constructions, pronunciation and vocabulary. One might even say that there is no difference in factual meaning between "He took his sister to the pictures" and "He taken his sister to the pictures", but we recognize the first sentence as standard English, and the second as non-standard, incorrect English.
Non-standard English. Non-standard English is the English used by the people with little or no education, it is nearly always spoken, seldom written, except in fiction which reproduces this type of speech. It is characterized by the misuse of words, the use of non-standard words, and the corruption of what is now considered a correct or conventional grammatical form.
Another characteristic of non-standard English is its limited vocabulary. Slang is an important part of non-standard English and, indeed, of language in general. Most slang is, however, by its very nature, faddish and short-lived.
Standard English: Formal, Informal, Colloquial. Within the area of standard English three levels are generally recognized now: they are called formal English, informal English and colloquial English.
Formal English is the English, more often written than spoken, used by highly educated people in formal situations. One finds examples of formal English in scholarly articles and theses, in formal letters and public addresses, in some technical and scientific textbooks, essays, novels, and poetry. Contractions and colloquial expressions pre avoided in formal style, grammar and usage are generally conservative. A wide and exact vocabulary, frequently specialised or technical, is an important characteristic of formal English.
Informal English is the English most commonly written or spoken by educated people. Lectures for unspecialised audiences, informal essays, business letters and most current novels, short stories and plays are written in informal English. In vocabulary and sentence style informal English is less formal and elaborate than formal English; its sentences are likely to be shorter and simpler.
Colloquial English is defined in Webster's Seventh New Collegiate Dictionary as "used in or characteristic of familiar and informal conversation". Colloquial English is conversational English, more often spoken than written, which has all the short sentences and the casual constructions and vocabulary of the everyday relaxed speech of educated people – abundant use of contractions, incomplete sentences, the use of colloquial expressions. Colloquial English is personal and familiar in tone.
In learning a foreign language the problem of using the appropriate level is painfully acute. Learners of English need to study all variations of the language in order to become aware of the pitfalls, so naturally avoidable in one's native tongue. 

Fill in the missing prepositions. Translate the sentences into Russian:

Colloquial English is personal and familiar in tone. Most slang, … its very nature, is faddish and short-lived. 3. Slang is an important part of language … general. 4. The language the writer uses must be appropriate … the audience aimed …. 5. Different levels of usage are characterized by differences in constructions, pronunciation and vocabulary. 6. Three levels of usage are generally recognized … the area of standard English. 7. A wide vocabulary is an important characteristic … formal English. 8. … a word, good English is effective English. 9. Non-standard English is nearly always spoken, except … fiction which reproduces this type of speech.

Tuesday, September 11, 2012

JUST TO PRINT OUT :)


English is No Longer the World Language
              
Before you watch
     Discuss the following questions with your partner:
Why have you decided to study English?
What other languages would you like to take up?
Do you believe that English will remain the world language forever? Why?

      Study some important words:
compelling – arousing or denoting strong interest
preconceived – biased

While you watch
Fill in the gaps with the suitable words from the video:
One day they are learning everything through ______________ and the next day they are learning everything through ______________.
Now in ____ countries the goal of the institutions (established by Chinese government) is _________________________________________ and ____________ .
We all feel that in ________ years Mandarin will be as important worldwide as ___________.
Others __________ that Chinese speakers will ________________ English speakers any time soon.

After you watch
What are the advantages of being bilingual?
What are the benefits of learning Chinese at an early age, according to the video?
What language would you prefer to see as a world language? Why?

BRITISH STUDENTS. GUIDE.


British students build new language barrier
            1) Match the following formal words with their less formal (neutral or colloquial) equivalents:

1. insularity
a) to order
2. complacency
b) to enroll
3. to replenish
c) detachment
4. to commission
d) to refill
5. to recruit
e) self-satisfaction

2) Join the two parts of the collocations. Supply the necessary form words (articles, prepositions):

1. breed
a) test
2. bear
b) complacency
3. reach
c) compliment
4. take
d) brunt
5. return
e) degree

f) standards

3) Pick out from the text the words and expressions that describe the unsatisfactory state of affairs in language learning in the UK:

Fall, slump, …. …. …. ….

4) Explain the following:

A-levels
tuition fees
peer pressure
vicious circle
pool (of pupils)

5) Show the difference between: 
pupil, student, entrant, undergraduate

6) Answer the questions:
People of what professions need foreign languages more than others?
What foreign languages are popular in the UK?
How many Britons can speak foreign languages?
How can you account for English people’s lack of interest in foreign languages?
Why is it difficult to keep up the quality of language learning in the UK?

7) Discuss:
Compare the situation with foreign language learning in Britain and Belarus.
Make up a dialogue between a parent with his/her teenage child. The parent is trying to persuade the child to take her/his English/French/German lessons seriously. The child seems reluctant to do it. 
Work out several arguments that you think might persuade British teenagers to take up foreign languages.

BRITISH STUDENTS BUILD NEW LANGUAGE BARRIER


BRITISH STUDENTS BUILD NEW LANGUAGE BARRIER

Insularity and complacency are leading youngsters to reject learning foreign tongues, raising problems for the future, writes John O'Leary

BRITAIN'S presidency of the European Union will begin with another demonstration of national insularity as universities prepare for a further slump in applications for degrees in modern languages.
While ministers and civil servants brush up their French, a long-term fall in interest is creating a spiral of decline in language learning. Key languages for exporters, such as German and Spanish, are no longer available in many schools.
According to research commissioned by the BBC, a third of Britons are embarrassed by their inability to speak foreign languages and 28 per cent are interested in learning one. But the emergence of English as a world language has bred complacency among many young people.
Figures to be published later this month are expected to show languages bearing the brunt of a 6 per cent fall in applications to higher education. The take-up for language A levels has dropped sharply in the past five years in spite of a general increase in student numbers and a larger pool of pupils taking French in their early teens.
The introduction of tuition fees is expected to hit four-year language courses particularly hard.
Out of almost 300,000 new undergraduates in 1996 - the last year for which statistics are complete - only 249 started degree courses in Spanish and 340 in German. Even French attracted only 1,030 new entrants. Fears are growing that the numbers taking language degrees may not be sufficient to replenish the already inadequate supply of teachers in those subjects.
Only half the 14-year-olds taking national curriculum tests in modern languages had reached the expected standard.
Research by academics at Glasgow University into a steep decline in French suggested that teenagers found the subject hard and felt under peer pressure to abandon the language.
Professor Alan Smithers, the head of Brunei University's Centre for Education and Employment Research, said:
"There is a vicious circle in which consistent decline means there isn't a big enough pool: from which to recruit teachers and the quality of teaching suffers as a result, Teenagers are more excited by history and other subjects."
"There is a particular problem arising from the position of English as the dominant world language. Teenagers do not have the same motivation as those in other countries to learn a foreign language and they do not know which one to learn."
There are now at least 1.5 billion English-speakers around the world. In Europe more than 40 per cent speak the language. Most continental children learn English at primary school and continue well into their teens, often adding a second foreign language.
British students' growing insularity is underlined by a drop in the numbers taking part of their degrees on the Continent. In 1995-96 nearly 22,000 continental students visited Britain on European Union programmes - the most popular destination - while fewer than 12,000 British students returned the compliment. Figures published this month suggest a decline of more than 900 Britons since then.



The Times